文小秘 > 英语资料 > 考研英语 > 考研翻译 >

英语翻译的技巧及注意事项

跃瀚分享 0

英语翻译,是我们学习英语过程中必须面对的,在做英语翻译的时候,是了解一些技巧和注意事项,下面给大家分享一下英语翻译的技巧及注意事项。

英语翻译的技巧及注意事项

英语翻译的技巧及注意事项

英语翻译技巧

1、增词

在段落翻译时,为了能更好表达原文含义,翻译时要学会增加一些词语来使英文的表达更加顺畅。

2、减词

英语的表达倾向简洁,中文比较喜欢重复,在某种场合下,重复地表达一个意思,是为了加强语气。考生在翻译一些句子时,为了符合英文的逻辑,就要学会删减或省略。

3、词类转换

英语的词类变形和词性转换是一个很重要的特点,要了解名词、动词、形容词之间的转换。

4、语态转换

中文中主动语态使用率较高,英文中被动语态的使用率比较高。所以考生们在翻译时,要注意语态之间的转换。

5、语序变换

为了适应英文的修辞,我们翻译有时需要对原文的语序进行调整。

6、分译与合译

翻译时遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以采用分译的方法。

英语翻译的注意事项

1、注意说明补充

有时候,我们耳熟能详的东西,外国人听不懂,我们翻译时要增加必要的说明和补充。

2、戒语句重复

汉语强化语气作用的重复文字,英语要尽量避免重复。

英语翻译的技巧及注意事项

翻译是用一种语言把另一种语言表达的思想准确完整地重新表达出来,译文要抓住全文要旨,在不失原意的基础上对所译文字融会贯通。

大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。可以根据上下文和词的搭配进行选择。

在理解英文单词的意义基础上,翻译时可根据汉语的习惯翻译,或用反义词语译出。

    相关文章

    热门文章

    1562348